中文版Win10升级中国风:一言不合就念诗

时间:2016-06-16 09:47 来源:快启动 点击:

微软为了让更多的用户升级win10也是用尽了心思,自从win10一周年更新预览版14352开始,中文版安装程序出现了多句古文和诗词,这让很多国内用户为之点赞,称微软在实现Windows10“中国化”方面迈出了重要一步。不过也有表示仔细读过这些诗词语句后,发现和对应屏幕要表达的意思不太沾边,有牵强附会之嫌。那么win10安装程序到底该不该“念诗”这一话题成为了Win10众粉丝们讨论的新热点。

1.jpg

一言不合就念诗

这里所谓的“念诗”实际上包含了Win10一周年更新版中出现的所有古文和诗词,这些内容出现在安装程序主要过程结束后,进入系统前的设置过程中。截至14366版本,根据IT之家不完全统计,出现过的语句归纳如下:

2.jpg

青,出于蓝而胜于蓝。冰,水为之而寒于水。——《荀子·劝学》

3.jpg

剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。—— 李白《蜀道难》

4.jpg

小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。—— 杨万里《小池》

5.jpg

一花独放不是春,百花齐放春满园。——《古今贤文》

6.jpg

千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。—— 王安石《元日》

7.jpg

海内存知己,天涯若比邻。—— 王勃《送杜少府之任蜀州》

8.jpg

有朋自远方来,不亦乐乎。——《论语·学而》

9.jpg

休对故人思故国,且将新火试新茶。—— 苏轼《望江南·超然台作》

这些诗词的作用就是搭配Win10新功能介绍,便于中国用户理解,并且实现增加传统文化气息的目的。从目前的效果看,上述语句的加入的确能够在一定程度上实现上述目的,但离着用户的预期应该说还有不小的差距。

诗词使用要精准

诗词使用“不够精准”是很多用户反映的重点问题。其实仔细读来,大部分语句的使用还是比较符合场景设置的,但有个别语句着实需要用户理解诗词含义。比如杨万里《小池》中的名句“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。”,对应的是“请前往开始菜单>入门应用查看新增功能”,乍一看这二者之间的联系好像不太容易想到,不过仔细一想可以发现,这两句诗用来形容新生事物被人赏识,而《入门》应用则是推荐用户认识Win10新功能的媒介,因此实际上这二者在意思上完全能够呼应。

10.jpg

其他诗词也同理,而且在表面上很容易和下面的功能说明文字对应起来。其实这也正是微软应该努力的方向,要知道安装和升级Win10的用户来自五湖四海,术业有专攻,可能有些诗句在理解上存在差异,因此在诗词选择上应该走大众化路线,选择通俗易懂的语句来搭配功能介绍。比如《论语》名句“有朋自远方来,不亦乐乎”匹配的是“欢迎你升级操作系统”,这个就很容易让大多数用户看出是什么意思。还有李白《蜀道难》的“剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开”搭配Win10网络守护能力的介绍也很好理解。

11.jpg

14366安装结束前最后一个画面,苏轼的“休对故人思故国,且将新火试新茶”堪称妙语,它对应的是“敬请开始吧!”,意思是让用户大胆畅游全新的Win10,不要再去“思故国”—— 想念Win7/Win8.1等老系统 —— 要用“新火”(新的热情)品味尝试Win10这杯“新茶”,颇有让用户见到新欢后“乐不思蜀”的意味……(PS:要是在关机时出现“安乐公,颇思蜀否?”是不是更有意思……)

整体观感待改进

目前Win10所有中文版的安装界面除了多这几句诗词之外,排版上并没有特别处理,然而作为文化背景出现的古文诗词实际上和真正的功能介绍还是有很大区别的。因此,相当一部分用户对于目前这种“区分度”较低的排版方式还是感觉有进一步的改进空间。如何改才能让古诗词更加完美地体现中国文化韵味呢?

12.jpg

从微软这几次推送新版本来看,排版上还是有一些进步的,起码从14361开始诗词和功能介绍分为两行显示了。但这还远远不够,有些用户认为,把这些诗词做成和Win10风格匹配的背景图片更为适宜,文字可采用淡化处理,既可以突出功能介绍的主旨,不至于喧宾夺主,又能够显得沉稳、宁静,富有文化气息。当然这就需要微软好好想想这些图片的设计方案了。

对于微软中文版win10升级的如此改变,你觉得怎样呢?


win10升级 预览版14352 Win10中国风